ONE FORM PER CONGRESS PARTICIPANT www.iaml-iasa-2004.musikk.no
YES
NO
I agree that my e-mail address is printed in the official participant list.
Permettez-vous que votre adresse e-mail soit indiquée dans la liste des participants et qu’elle soit accessible à tous?
Sind Sie damit einverstanden, dass Ihre E-Mail-Adresse auf die Teilnehmerliste, die unter den Konferenzteilnehmern verteilt wird, aufgenommen wird?
Arrival date/Date d’arrivée/Ankunftsdatum
Date of departure/Date de départ/Abreisedatum
No. of nights
Blindern Studenterhjem (incl. 3 meals)
Rainbow Gyldenløve hotel
Rica Travel hotel Single rooms only
M/F
Special considerations (foods, disabilities, allergies, other special needs, please specify) Remarques particulières (régime alimentaire, handicap, allergies, autres, veuillez préciser) Besondere Bedürfnisse (vegetarian / handicap /allergy)
The organizing committee will try to book the rooms in accordance with your wishes, but reserves the right to make alternative arrangements if necessary (particulary regarding later requests).
Le comité organisateur s’efforcera de réserver les chambres en fonction des souhatis de chaque participant. Il se réserve toutefois le droit d’effectuer des modifications se cela s’avère nécessaire (notamment en cas de réservation tardive).
Die Veranstalter reservieren Ihnen die Zimmer im Hotel gemäß Ihren Wünschen, nehmen sich aber die Freiheit, nötigenfalls auch alternative Reservierungen vorzunehmen (besonders bei später Anmeldung).
Indicate no. of lunches ordered for each day: Indiquer le nombre de repas souhaités par jour: Geben Sie bitte für jeden einzelnen Tag die Anzahl der Mittagessen an, die Sie bestellen:
Monday/Lundi /Montag
Tuesday/Mardi /Dienstag
Wednesday/Mercredi /Mittwoch
Thursday/Jeudi /Donnerstag
Friday/Vendredi /Freitag
20 % payment at registration, 80 % one month before the congress
Number in party/Nombre departicipants / Anzahl der Teilnehmer
Post-conference tours / Excursions post-conférence / Ausflüge nach der Konferenz
Cost/Coût p.p. /Kosten pro Person
No. of persons/Nombre de partcipants/Anzahl Teilnehmer
Cost Before May 1st
Cost After May 1st
By international bank transfer to the account:
Par virement bancaire sur le compte:
Banküberweisung auf das Konto:
By credit card (Visa / Mastercard)
Par carte de crédit (Visa / Mastercard)
Mit Kreditkarte (Visa / Mastercard)
Mastercard
Card number
Expiry date / Date d’expiration / Ablaufdatum
Name on card / Nom / Name
If you want to pay by credit card and do not want to send the card numer via Internet, you can use the last page of the registration form in print, fill in the necessary information, sign it and send it to us by fax (+47) 22 42 44 10.
Webmaster: Jon G. Olsen jon.olsen@musikk.no Webeditors: Heidi Lorentzen & Marianne Olsen